Keine exakte Übersetzung gefunden für القواعد الاستثنائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القواعد الاستثنائية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Special procedures (Automatic Physical Inspection or Automatically Accepted);
    - القواعد الاستثنائية (المعاينة تلقائيا، القبول للمطابقة للمعايير );
  • Poland observed that the current situation with respect to the threat of terrorism did not warrant extraordinary regulation of an antiterrorist nature.
    ولاحظت بولندا أن الحالة الراهنة فيما يتعلق بخطر الإرهاب لا تقتضي تنفيذ قواعد استثنائية لمكافحة الإرهاب.
  • In his view, there was good reason to give serious consideration to including the exceptional rules in articles 14 (c) and (d).
    وفي رأيه أن هناك ما يدعو إلى الاهتمام جديا بالنص على قواعد استثنائية في الفقرتين (ج) و(د) من المادة 14.
  • In his view, there was good reason to give serious consideration to including the exceptional rules in articles 14 (c) and (d).
    وفي رأيه أن هناك ما يدعو إلى النظر جديا في إدراج القواعد الاستثنائية في الفقرتين (ج) و(د) من المادة 14.
  • (f) [Ground Rules for Special Sessions of the Human Rights Council]
    (و) [القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان]
  • Most if not all of the new financing vehicles with exceptional access rules had often failed to effectively supplement precautionary arrangements made within normal access limits determined by IMF quotas.
    ومعظم - إن لم يكن جميع - وسائل التمويل الجديدة التي تتوفر لها قواعد استثنائية للوصول إلى المعلومات كثيرا ما فشلت في توفير تكملة فعالة للترتيبات الوقائية المتخذة ضمن حدود الاستفادة العادية التي يحددها نظام صندوق النقد الدولي للحصص.
  • The knowledge of both normal and exceptional rules of evidence in different legal systems, therefore, would be an important part of judicial cooperation.
    ومن ثم، تصبح معرفة القواعد العادية والاستثنائية المتعلقة بالأدلة في مختلف الأنظمة القانونية جزءاً هاماً من التعاون القضائي.
  • The estimate, however, did not take into account the time actually taken to adopt the internal rules of the Extraordinary Chambers.
    ولكن هذا التقدير لا يأخذ في الحسبان الوقت الفعلي الذي استغرقته عملية اعتماد القواعد الداخلية للدوائر الاستثنائية.
  • It was felt that courts generally would assess the compensation according to the local rules and that the draft Convention should not venture into offering concrete rules for exceptional situations.
    ورئي أن المحاكم عموما تقدّر التعويضات وفقا للقواعد المحلية، وأن مشروع الاتفاقية لا ينبغي أن يعرض قواعد محددة لأحوال استثنائية.
  • Departments must take care not to unlawfully discriminate against any group of people.
    وينص التصريح على منح الشخص تسوية استثنائية خارج قواعد الهجرة، إذا حدث العنف المنزلي والزواج قائم.